论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>职称论文>范文阅读
快捷分类: 从政治经济文化角度分析的论文 哲学角度论文 奥赛罗的论文角度 评价理论可以从哪些角度写论文 从法律角度论大学生恋爱的论文 文献综述孟子小角度

关于角度看相关硕士论文开题报告范文 和从文体学角度看诗歌语言的变异现象方面参考文献格式范文

分类:职称论文 原创主题:角度看论文 发表时间: 2024-02-24

从文体学角度看诗歌语言的变异现象,该文是关于角度看相关论文范文数据库跟文体学和诗歌和变异现象相关论文范文数据库.

徐诚榕

【摘 要】人们在使用语言时,总要遵循一定的常规,打破常规就会产生变异,变异是非常普遍的语言现象,也是英语诗歌语言创作的一个重要文体手段.诗歌中的语言基于各种目的,不受习惯用法的约束,大胆创新,让语言充满活力和美感.本文仅就英语诗歌中,语言的各个层面诸如语音、词义、句法、语域等变异现象进行解读和分析,并论述由于变异现象而产生的文体风格以及诗人所要表现的意图.

【关键词】变异 诗歌语言 语言的各个层面

言语交际时,人们总是要遵守一些最基础的语言知识,如语音规则、基本语法等.但语言交际是一种社会行为,会随着社会的变化而变化,这一特点决定了语言的运用不可能总是循规蹈矩、按部就班,而是有目的的打破、违背用语习惯,形成变异或偏离.变异是文体学中的一个重要概念.文体学认为“风格是对常规的变异”,说明语言上的变异实质上是形成文体风格的一种方式.随着语言学的发展,变异或偏离理论已经愈发成为一门独具魅力的学科.语言变异在各类语篇中的巧妙运用常使文章产生别致的文体效果,尤其在诗歌中,运用这种独特的语言方式可以增强作品的表现力,同时也是鉴赏诗歌的有效途径.

一、变异理论

早在30年代,语言学家Mukarovsky就提出变异这一概念.他认为人们对日常用语过于习惯而形成精神懈怠状态,而当人们看到变异的语言时会产生新的刺激.例如诗歌,通过对常规语言的偏离,打破用语习惯,使日常熟悉的东西陌生化,创造性地违背所谓的语言标准,使人们对语言产生一种新的,更加精炼的意识.此外,语言是发展变化的,语言变异亦是如此.王佐良在《英语文体学引论》一书中指出 “不论常规或变异都只有一种大致的范围,其边缘常是模糊的、交叉的,例如常规过甚变成了老套,而变异过甚又变成了怪诞,界线是不易分清的”.因此,变异的使用要依据具体语境,以得体为标准.

二、诗歌语言中的变异表现

诗人似乎在语言的应用上比小说、散文作家有更大的自由,出于文体的情感色彩或某种主张的需要,在语言上不受约束,大胆创新.Greoffrey Leech曾提出八种语言变异形式,有语音变异、词汇变异、句法变异、语义变异、语域变异、书写变异等.本文主要以前五种为主,探讨诗歌语言变异的表现.

(一)语音变异

语音变异是对语音常规的偏离.诗人出于节奏或韵律的需要而改变诗歌作品原有的音调、节奏等,以引起读者的注意.例如,为了押韵和节奏,有时某些词的一个音节被省略,如whate’er,o’er,ne’er;有时增加一个音节,如We are called by his name(Blake),wreathed iles(Milton).当读者遇到这些语音变异现象时,无论是省音、增音造成的变异,还是对发音规则的违反,往往会被其吸引而仔细揣摩其弦外之“音”.

(二)词汇、词义变异

在词汇方面,诗人们按照前缀后缀的习惯用法,新造派生词,改变词的词类,也有为了表达特定的含义而使用“临时造词”.在词义方面,如果诗人违背词语的常规用法,赋予它一个新的意义或别致的语境,也是一种变异.例如,为了达到某种修辞效果,在词语搭配上故意使用一些文体色彩相矛盾的词语,制造一种出人意料却又耐人寻味的表达效果.此外,词义新解往往是比喻或引申用法的结果,这样的词义转变,有时不容易被确切的理解.例如,美国诗人Crane所写的At Melville’s Tomb的第一节中:

Often beneath the we, wide from the ledge

The dice of drowned men’s bones he saw bequeath

An embassy. Their numbers as he watched,

Beat on the dusty shore and were obscured.

这里的dice和embassy显然有新的意思.作者的解释是:海水把遇难的海员的骨头磨成像*一样的小方块,这些方块飘到沙滩上,成了已逝海员们经历的唯一证据.至于把碎骨称作*,还是因为*是运气和机会的象征,把词义做这样的引申,可以认为是一种变异.

(三)句法变异

在句法方面,诗人为了产生特别的效果,有时会故意违反语法规则,制造出奇特的句子.最常见的脱离常规的现象是次序的颠倒,如把宾语放在动词前面,形容词放在名词后面等,以此来强调某个成分.以Do Not Go Gentle into That Night这首诗为例:

Do not go gentle into that good night,

Old age should burn and re at close of the day;

Rage, rage against the dying of the light.

Though wise men at their end know dark is right,

Because their words had forked no lightning they

Do not go gentle into that good night.

···

Wild men, who caught and sang the sun in flight,

And learn, too late, they grieved it on its way,

Do not go gentle into that good night.

···

Dylan Thomas在诗中多次重复句子“Do not go gentle into that good night”,按常规来看,句中的形容词“gentle”应该使用其副词形式.此处语法规则的偏离是为了突出主题,即:人不应该毫无反抗地接受死亡,要勇敢面对,奋起抗争.此处“gentle”的变异用法是为了更多地吸引人们的注意,给读者强烈的震撼和极大的鼓舞.

(四)语域变异

所谓语域,指的是词汇和句子结构对文体的适合性,而语域变异就是指在一种文体中,采用了其他的文体或语域表达方式,使这种文体产生不和谐,从而发生变异.诗歌里的词汇一般是常用词汇和一些较文雅的词,但一些现代诗人有时特意用其他语域的词汇,使他们的诗歌新鲜有趣,或取得某种别的效果.如,yield(让)一诗别出心裁,完全由交通标志组成:

Yield

No Parking.

Unlawful to Pass.

Wait for Green Light.

Yield.

分开看这些信号标志没有任何诗意,但是作者把他们拼凑到一块组成一首小诗,目的是为了突出其主题:人生的道路上总会遇到各种阻碍和限制,要学会退让.

三、结语

本文通过结合实例从语言的语音、词汇、句法及语篇多个层面对英语诗歌中的变异现象进行了分析.不难发现诗歌是一种精炼、抽象而又涵义丰富的文学体裁,其语言和形式既可以恪守常规,又可以打破常规.语言变异使得诗歌脱离了传统语言条条框框的的束缚,在语音、词义、句法等方面更加自由.同时这一过程使诗歌在读者心中的印象得到深化,也使读者对诗歌的欣赏达到了另一审美高度.

参考文献:

[1]Mukarovsky J.Standard Language and Poetic Language[M].Garvin P.L.A Prague School Reader on Aesthetics.Literary Structure and Style[M].Washington DC:George-town University Press,1964.

[2]罗建婷.英语词汇的语域变异和文体反差[J].河北理工大学学报,2010(10).

[3]王守元.英语文体学要略[M].济南:山东大学出版社,2001.

[4]王佐良,丁往道.英语文体学引论[M].北京:外语教学与研究出版社,1987.

(作者单位:武汉晴川学院外国语言文学学院)

该文汇总:本文是一篇关于对写作文体学和诗歌和变异现象论文范文与课题研究的大学硕士、角度看本科毕业论文角度看论文开题报告范文和相关文献综述及职称论文参考文献资料有帮助.

参考文献:

1、 从文学文体学角度《墙纸》 摘 要墙纸取材于女作家夏洛特帕吉尔曼的亲身经历,讲述了一位知识女性深受父权社会压迫而终被逼疯的故事 本文用文学文体学理论,分别从词汇、句法、修辞和语篇层面探索其文体风格,阐明其主题意义和美学效果是如何.

2、 从语言学角度计算机编程语言 官小龙马瑞敏(山东科技大学,山东 青岛 266590)摘要计算机自1946年第一台计算机出现以后,也有了蓬勃的发展,从早期的电子管计算机到现在超大规模集成电路,计算机的编码语言亦在不断前进,从早期的机.

3、 陆机《文赋》的文体观念与其在文体学上的意义 内容摘要文赋在从两晋到南朝的文体观念及其相应的文体学著作发展的过程中具有重要意义,文赋的文体价值观上承曹丕典论·论文,下接文心雕龙,在中国古代文体价值观念发展的过程中处于重要的过渡位置,.

4、 从诗歌语言的锤炼到艺术手法的传承议查良铮翻译对其后期创作的影响 穆旦原名查良铮,曾用笔名梁真,祖籍浙江省海宁市袁花镇,出生于天津 现代主义诗人、翻译家 诗歌的翻译对穆旦后期的创作起到了不可或缺的作用,穆旦在解放后致力于诗歌的翻译,主要集中于西方浪漫主义诗人的作品,.

5、 个性鲜明林黛玉从语用学角度林黛玉的言语 摘 要名著的语言总能引人入胜,刻画人物入木三分,让整个人物形象栩栩如生 红楼梦,作为我国古典四大名著之一,古往今来收到广大读者的喜爱,这与其作者炉火纯青的遣词造句能力是密不可分的,而其笔下的林黛玉,更.

6、 从语用学角度看委婉语 摘 要本文主要利用语用学相关理论来研究交际策略中的委婉语,并对其进行分析 理解委婉语,要依赖于具体的语境,有时会故意违反合作原则,同时也遵循着礼貌原则以及间接言语行为…… 关键词委婉语;语境;合作原则.