论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>职称论文>范文阅读
快捷分类: 中英文对照期刊 建筑论文中英对照 动物医学论文英汉对照文章 美国数学建模论文中英对照 参考文献一律用中英文对照著录 免费中英文对照的学术论文网站 论文中英对照

风物对照相关函授毕业论文范文 与风物对照方面函授毕业论文范文

分类:职称论文 原创主题:风物对照论文 发表时间: 2024-03-20

风物对照,该文是关于风物对照方面学士学位论文范文和风物和对照相关函授毕业论文范文.

俄国盲诗人爱罗先珂曾写过一部童话剧《桃色的云》,鲁迅将其译为中文,并作译后记——《记剧中人物的译名》,其中有云:

“中国虽有名称而仍用日本名的.这因为美丑太相悬殊,一翻便损了作品的美.如女郎花(Patrinia scabiosaefolia)就是败酱,铃兰(Convallaria majalis)就是鹿蹄草,都不翻.还有朝颜(Pharbitis hederacea)是早上开花的,昼颜(Caly-stegia sepium)日里开,夕颜(Lagenar^ia vulgaris)晚开,若改作牵牛花,旋花,匏,便索然无味了,也不翻.至于福寿草(Adonis opennina var.dahurica)之为侧金盏花或元日草,樱草(Primula cortu^soides)之为莲馨花,本来也还可译,但因为太累坠及一样的偏僻,所以竟也不翻了.”

鲁迅译《桃色的云》《小约翰》,均遭遇许多植物名称,在对译名的取舍上,其标准大致如上,这是极有趣的.鲁迅的“挑剔”,表明他于美的敏感,这与他对书籍装帧、木刻、版画、笺谱等的入迷投入,实属一以贯之,也反映了其童心(能选择翻译这两部作品,自然如此).而他提出的中日对植物的同株异名,倒是使我发生了兴趣,刚巧读毕日本柳宗民的《杂草记》,此中可是提供了洋洋大观之举证,且不妨徐徐观之.

刻叶紫堇,这一中国名称并不差,定名准确,亦不乏美感.不过,相较日本名——紫华■,仍不免逊色一些.华■,本译自古印度佛经,《毗尼母经》卷五中说:“花■璎珞自不得著,亦不得作华■璎珞与俗人著.比丘若为佛供养,若为佛塔、声闻塔供养故,作伎不犯.”华■是用鲜花做成的装饰物,美而庄严.柳宗民描述此花:“初夏时分,在杂木林或竹林边上,常能看到一种茎上挂满一串串筒状花朵的野草,柔柔弱弱的惹人怜爱,那就是紫华■.”命名如此,是有想象力且通佛典的,确技高一筹.“刻叶”也者,来自此野草那形似撕裂的叶片,准确固然准确,美则逊矣.

紫斑风铃草,日本名萤袋.这种植物乃桔梗科风铃草属,花呈紫色,如此看来,紫斑风铃草一名,不过是老老实实地照“描”下来,没太多意思;而萤袋的名字,全不涉及什么科什么属,或表面之特征,而是给出了这样一个涉及小飞虫的奇异称谓,因何得来?“听说从前还有很多萤火虫时,孩子们会捉来放到它袋状的花朵;还有说它是在流萤时节开花的.果若如此,还真是让人心头一动.”没错,我们也是心头动了一动.

说起石蒜,知道的人不会少,唤起美感的不会多,而日本名——彼岸花,或令人悚然一惊,玄渺之意顿生.其实其得名也朴素,在日本,将秋分前后三天叫秋彼岸,而彼岸花开在秋彼岸期间,一丝不差,因之有此名.这种植物,叶子和花是不同时长的,也即开花时叶子已然落光,叶花不会同株.此花那六片放射状花瓣,鲜红欲滴,还有那许多细长的伸展舒卷,其美见之心惊.

地榆,普普通通,植物本身与名字差似之,极易被忽略过去,而日本人叫它为吾亦红.这名字之有趣,立时让我想起勿忘我,那暗红色的小花多不起眼,有什么理由让路过的人垂目几眼呢,于是它小声嚷嚷:“吾亦红”.那,我们就多看看,不要忘记它吧.

中国明代王磐的《野菜谱》里记载一种野菜:“猪殃殃,胡不祥.猪不食,遗道旁.我拾之,充■粮.”即猪殃殃,“猪食之,则病,故名.春采熟食”.此物得名实在够辛酸的.另一名为拉拉藤,大约取其蔓生拉扯不断之意.日本名此植物为八重■,“有人说,是因为叶片的形态和豪华的八重和服有异曲同工之妙.也有人说,八重■的叶子总是层层叠叠的,而八重就有‘许许多多层’之意”.中日名称,前者重朴素实用,后者重美感,无高下之分.

有一种玄参科的野草,中文名叫匍茎通泉草,头两字显为描述那低伏的茎,通泉者,指长于潮湿之地,通往泉水水源的意思.这个取名紧扣题,实实在在.日本人称之为紫鹭苔,是从开花的形态着眼的,那小紫花,很像是飞翔的白鹭.

自然,未必日本名称在美感上就一定胜过中国名.如一外来物种,中国叫阿拉伯婆婆纳,异域风情显豁,日本则将其完全归化,名大犬阴囊,是因其果实的形状颇像狗的阴囊的缘故.挺好看的野草,若被人问起叫什么来,真是难以启齿呐.还有尼泊尔老鹳草,中文名取来同理阿拉伯婆婆纳,日本人叫它现之证据,初闻不知所云,了解之后,原来是用之来止泻,很快见效,因此有此名,■!

中国很常见的刺蓼,乃蓼科蓼属,遍生尖刺,叫它刺蓼,平平常常.日本名为继子尻拭,柳宗民也叹气:“这个名字实在太不像话,除了荒唐,让人无话可说.”

能够稍稍并驾齐驱的,是茜草科鸡矢藤属的鸡矢藤,中文名即此.得此名,因其茎叶散发出一股臭味.而日本名为屁粪葛,真是百尺竿头,更进一步.

各有千秋的中日植物名,所在多有,如鼠鞠草和母子草、宝盖草和佛之座、诸葛菜和紫花菜、弯曲碎米荠和种渍花、紫云英和莲华草、问荆和杉菜、博落回和竹似草、黄花月见草和大待宵草、乌蔹莓和薮枯、升马唐和雌日芝、绵枣儿和蔓穗、绶草和捩花、圆菱叶山蚂蝗和盗人■、无心菜和蚤缀、高雪轮和虫取抚子、泽漆和灯台草、看麦娘和雀铁炮、虎耳草和雪之下等.

野草已是微物,野草之名更是微名,看那在日光下微风中微微抖动的它们,虽微小却无法漠视.如此想来,略略谈论之,也就不算是多事罢.(刚刚好摘自“一刻”)

上文评论,上文是关于风物对照方面的大学硕士和本科毕业论文以及风物和对照相关风物对照论文开题报告范文和职称论文写作参考文献资料.

参考文献:

1、 太极圣地风物志 (一)陈照丕陵园陈照丕陵园,建于1988 年,位于陈家沟村南大路东侧,占地三分,坐北面南 四周青砖围墙,精心设计的拱形大门上方,镶嵌一块石匾,上面镌刻六个大字陈公照丕陵园 进入园内,迎面是水利部原副部.

2、 腰椎间盘突出症X线和CT诊断的应用价值对照 【摘 要】目的探讨X线与CT腰椎间盘突出症患者中的表现特征,明确其各自特征,评估诊断价值,以指导临床诊断工作 方法选择2016年4月2017年8月在我院同时进行X线与CT诊断的60例腰椎间盘突出症患者.

3、 风物长宜放眼量 当前,中美经贸摩擦引起了国内外的广泛关注,国内出现了一些疑虑、慌张,甚至有人惊呼“狼来了” 在这种情况下,需要我们放宽历史视野,在更高层次上“睁眼看世界&rdquo.

4、 对照典型文章写好典型事例 作为语文教师,在评判学生作文,尤其是记叙文的时候,往往首先看看这位学生写的什么事,也就是用的写作素材是什么再看看学生用的写作素材是否来源于生活,是否是从生活中提炼出了自己的观点,假如学生的作文能够在塑.

5、 莫让浮云遮望眼,风物常宜放眼量 内蒙古一考生面对作战后幸存飞机上弹痕的分布,英美军方调查组决定加强战机上弹多的地方 而统计学家沃德建议更应该关注弹痕少的地方,因为这些部位如果受重创,战机很难有机会返航 调查组的众多专家被战机上累累弹.

6、 《中华人民共和国中医药法中英对照》英文译本问题分析 摘 要文章从语法错误和翻译不当两个层面,分析了中华人民共和国中医药法(中英对照)英文译本中存在的一些语言表述问题,以期在中医药政策外宣过程中,更加注重翻译正确性和准确性 关键词中华人民共和国中医药法(.