论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>论文范文>范文阅读
快捷分类: 群众文化论文 现代企业文化期刊 企业文化期刊 中国文化论文 企业文化杂志社 企业文化的论文 农村群众文化论文 群众文化建设论文 群众文化工作论文 群众文化职称论文答辩 丰富群众文化生活的论文 群众文化中级论文

群众文化方面硕士毕业论文范文 跟民俗文化翻译对群众文化的影响有关论文如何怎么撰写

分类:论文范文 原创主题:群众文化论文 发表时间: 2024-02-09

民俗文化翻译对群众文化的影响,该文是关于群众文化方面学术论文怎么写跟民俗文化和群众文化和翻译有关论文如何怎么撰写.

金海月

摘 要:翻译作为民族间交流沟通的桥梁,在对外推介本民族文化和吸收先进外来文化的过程中发挥着重要的作用.本文就延边地区朝汉民俗文化翻译中普遍存在的现象进行了分析,并提出了几点建议.

关键词:民俗文化 翻译 现状

我国著名翻译家许渊冲先生做客《朗读者》节目,当主持人董卿问台下的观众“‘床前明月光’谁都会背,怎么翻?”许老先生说道:“床前明月光 (月光如水) , 低头思故乡 (我沉浸在乡愁中) ;把乡愁比作水,把明月光也比作水,月光如水,我的乡愁也如水,这样就把团圆的观念翻译过来了,这就是翻译的乐趣,翻译不能翻字的.”

看到这位 96 岁的翻译界泰斗妙趣横生地谈论着他在翻译事业中的趣事,便引起了笔者——一个写过若干朝汉互译文稿的、基层群众文化研究工作者的共鸣.

一、民俗文化翻译

翻译是将甲语转换为乙语、让更多的人了解其他语言含义的过程.具体的物品、抽象的概念翻译起来比较容易,但是重在表达情感的文艺作品, 翻译起来就困难重重了. 由于各民族间的历史、文化差异,民俗文化翻译是一个同时受制于文字翻译之外的历史环境、特定社会、民族风俗等诸多因素影响的综合问题.因此,民俗文化翻译或多或少会有再创作的成分,特别是原文中那些基于传统民俗文化而创作的元素,在其他民族语言中是完全无法重新创造的.

二、朝鲜族民俗文化翻译的现状

朝鲜族是迁徙民族,虽然经历了漫长的历史变迁,却始终保持着民族的灵魂——民族语言、民族文字.

随着全球化时代的到来,歌舞的民族——朝鲜族,以内涵丰富的民俗文化以及自身独特的魅力深受外界青睐.届时,民俗文化的翻译作为展示民族文化的桥梁,其重要性不言而喻.

目前,被广泛应用的朝汉翻译方法主要有直译、意译、音译三种.

(一)直译是指按照原文逐字逐句一对一进行翻译的方法

在延边歌曲《红太阳照边疆》的歌词翻译中,长白山、海兰江畔等大多数汉字词均可采用直译.但是直译局限于词与词的翻译,受到朝汉语法和措辞的影响,如果长篇文章使用直译,不免会有些啰嗦,特别是在歌词翻译中达不到语言精炼、情感传达精确的目的.

(二)意译是指根据原文的大意来翻译的方法

在延边歌曲《延边人民热爱》的歌词翻译中“千条江河归大海,万朵葵花向阳开,延边人民纵情歌唱我们心中的红太阳”等优美的歌词,如将原歌词直译过来则是: “我们的延边遍地宝山,油亮的莆田是丰收的黄金山……是敬爱的带给我们的.”显然,直译虽然能翻译歌词含义,但对民族感情的表达上却不尽如人意,这个例子也说明,意译的使用更加凸显了艺术的美感.

(三)音译是指一种语言转换成另一种语言时,用相同或相近的语音进行翻译的方法

人名 “莎士比亚” 、 地名 “纽约” 、 新生事物 “克隆”等是我们常见的音译词.音译还广泛适用于民族特有的事物中,以及“不可译”的名词翻译中.朝鲜族广为流传的《鸟打令》《月打令》中的“打令”,朝鲜族代代相传的《春香歌》《沈青歌》的曲艺形式“盘索里”,这其中,“打令”“盘索里”等词均为朝鲜语的音译词.朝鲜民族传统文化深受汉族文化影响,但朝鲜族传统文化在形成之初所蕴含的特有的文化特征,不会因外来文化的影响而被冲淡.这些极富民族特征的音译词也便于扩大民族文化的影响力.

在这里需要重视的一点是,在基层乡镇群众文化活动中,对艺术的不当翻译不在少数.笔者曾听闻一首韩国歌曲歌名被翻译为 《唉呀妈呀》 (原歌名为一个语气词,直译则失去了原有的意境).还有将朝鲜族欢快诙谐的歌曲歌名翻译为《这么,那么》(朝鲜语歌曲幽默诙谐地表达了 70 岁的老两口在花甲之年到北京天安门照相, “这么、那么”表达照相时摆的这样、那样的姿势).这般随意的翻译虽然是将大概的意思翻译过来了,但完全失去了原歌曲名称想要表达的歌曲内涵.知道的人图个开心,一笑而过也就罢了,不知道的人会觉得一头雾水.

三、改善朝鲜族民俗文化翻译现状的几点建议

(一)加强朝汉双语教育、提高朝汉双语翻译质量.朝鲜族民俗文化翻译的质量依赖于译者的文化涵养、知识结构、翻译技巧的综合提炼.这就要求译者对翻译的两种语言体系有深入的了解 , 对特色民俗风情具备极高的掌握能力,这样才能通过斟酌语句,采用最合适的译法以及适当的词汇表达出文化内涵.

(二) 发挥政府能动作用, 规范民俗文化翻译.一个民族的“走出去”,离不开政府的正确引导和协助支持.政府的规范化翻译在各个环节都具备的话语权,不仅提高了对外宣传的准确度,在规范本民族地区群众日常文化生活中也能起到积极的主导作用.

在“文化自信”的时代,我们要坚信朝鲜族传统民俗文化的魅力,积极引导社会各界人士参与到朝鲜族民俗文化的翻译中来,让朝鲜族民俗文化对外展现出耀眼的光彩.

言而总之:上文是一篇适合民俗文化和群众文化和翻译论文写作的大学硕士及关于群众文化本科毕业论文,相关群众文化开题报告范文和学术职称论文参考文献.

参考文献:

1、 音乐创作中政治文化的影响和作用 摘要音乐在人类文明体系中占据了非常重要的地位,音乐是记录现象、表达情感的重要载体,其中也彰显出了许多政治、经济方面的特色,本文对音乐创作中政治文化的影响与作用进行了探讨,文章论述了政治生活是音乐艺术创.

2、 英美文学评论中的文化差异影响分析 摘 要英美文学有着极为丰富的表现力和独特的魅力,日常生活和学习中,英美文学的到来能给人们带来新的体悟,它不但有着极为鲜明的音乐语调,也有着五彩缤纷的生活体悟 另外,受到英美文学评论家文学评论侧重点的不.

3、 深度挖掘民俗文化内涵大力休闲旅游农业以梅河口市休闲旅游现状为例 深度挖掘民俗文化内涵大力发展休闲旅游农业———以梅河口市休闲旅游现状为例夏 春,付宴泽(梅河口市农业技术推广总站,吉林 梅河口 135000)摘要梅河口市山青水秀,.

4、 禅宗丛林制度对中国古代书院文化的影响 禅宗是中国古代汉化佛教的一个宗派,它针对其他各宗精于佛学理论研究而疏于修正的不足,从现实修行实践出发,反对渐修主张,提倡直指人心、见性成佛,提倡顿悟,将中国汉化佛教中“心性本觉&rdquo.

5、 以巴渝舞为特色的巴人民俗文化产业模型分析 摘 要文章采用模型分析法从生产要素、文化需求、形成民俗文化产业集群和企业战略、组织机构与竞争状况……四方面对以巴渝舞为特色的巴人民俗文化产业的发展进行分析,并为以巴渝舞为特色的巴人民俗文化资源转化为经.

6、 陕西民俗文化乡村旅游资源开发存在问题与 摘要陕西作为一个文化大省,民俗文化旅游资源十分丰富,但对民俗文化旅游的开发利用仍存在许多问题,在对陕西民俗旅游现状分析的基础上,提出了陕西区域民俗旅游开发的策略 下文以陕西省区域民俗文化市场现状及存在.