电视多媒体教材和传统实体教材对比以《快乐汉语》和《汉语教程》为例,本文是关于教材开题报告范文与《快乐汉语》和《汉语教程》和多媒体方面论文范文素材.
朱婷婷 薄 彤
(天津中医药大学 语言文化学院,天津 300193)
[摘
要] 随着对外汉语教学理论研究的发展,对外汉语教材的编写理念不断创新,教材类型日趋多样,内容和形式更加符合学习需求.本文以电视多媒体教材《快乐汉语》[1]和传统实体教材《汉语教程》[2]为例,从语料内容、语体特点和编排体例三方面进行对比分析,并尝试对对外汉语教材编写提出建议.
[关键词] 传统教材;多媒体教材;对比分析;教学建议
中图分类号: H 195
文献标识码:A
文章编号:1672-8610(2016)12-0158-02
[基金项目] 本文系2013年教育部人文社会科学研究规划基金项目“面向中医药专业留学生的对外汉语教学模式研究”课题阶段性研究成果,项目编号: 13YJA740001.
[作者简介] 朱婷婷,天津中医药大学语言文化学院硕士研究生,研究方向:汉语国际教育.
近年来,随着汉语国际教育事业的发展,对外汉语教学的环境、对象及目标均呈现出复杂多元的特点,与之相适应,对外汉语教材编写取得了较大的突破.据统计,全球汉语教材库收录了新中国成立以来的汉语教材共计8380册,5483种.[3]其中传统实体教材在教学理论与实践的指导下,在数量、类型和质量上,都取得了跨越式的发展.一方面,教材的针对性更加突出,如:为阿拉伯语学习者编写了《汉语100》[4],为海外小学生编写了《快乐汉语》[5],为中医专业留学生编写了《实用中医汉语》[6]等.另一方面,教材编写吸收了最新的教学理论成果,充分考虑到学习者的学习动机、策略和兴趣,如《晓康歌谣学汉语》[7]将拼音、笔画、汉字以及文化内容融入歌谣,以有趣的形式向学习者展现汉语和中国文化,激发学习者的学习兴趣.
与此同时,新兴的多媒体教材虽然数量、类型较少,但是其内容新颖、形式直观的特质更符合当今信息时代的节奏,在某些语料、文化内容的选择上优于传统教材,更有利于学生认知学习.《家有儿女》[8]、《看电影学汉语》[9]、《快乐汉语》等在教学实践中都取得了显著的教学效果.
本文将《快乐汉语》和《汉语教程》作为电视多媒体教材与传统实体教材的代表,选取教材中的某类特定语言点作为对比样本,剖析两类教材的异同,尝试对对外汉语教材编写提出建议.
一、对比教材的选择
《快乐汉语》是电视台中文国际频道于2009年8月推出的一档推广汉语和中国文化的汉语电视教学情景剧.第一季《日常生活汉语》以主人公——美国留学生苏珊和她在中国的homestay一家人的日常生活为主要内容,向观众们展示了当代中国的社会、风俗、语言、文化,让学习者在真实的生活场景中掌握汉语知识以及语用交际能力.
《汉语教程》是北京语言大学出版社于2009年12月出版的汉语教材,指导思想是以语音、词汇、语法、词语、汉字等语言要素的教学为基础,通过课堂讲练,逐步提高学生听说读写的语言技能,培养他们用汉语进行社会交际的能力.
两部教材产生的时代相同,体现了新时期对外汉语教材的研究成果,同时在语言知识的呈现方式上各具特色,是两种类型汉语教材的代表.
二、对比语料的选取
本文选取《快乐汉语》第一季第四集《早点》和《汉语教程》第一册第二十课《祝你生日快乐》作为对比语料.两个语料难度相近,均为汉语初中级水平;教授语言点相同,均是时间的表达以及名词性谓语句,这两者均为初级语法与口语交际的重点内容.
三、语料的对比分析
(一)语料内容的对比分析
1.《快乐汉语》.其语料内容不是对语言点的单调呈现,而是在现实语境中展示的特定语料,且语料涉及的话题多源于生活、反映生活,符合学习者的生活实际,满足现实交际需求,有利于汉语交际能力的培养.如第二段对话:
舅舅:早上好啊!中国有句老话,叫做“一日之计在于晨”.
苏珊:这个“计”也是诸葛亮发明的?
舅舅:“一日之计在于晨”是说人一天怎么过,关键在于一天的开始.因此呢,要珍惜光阴.
这段对话引出了俗语“一日之计在于晨”,提到三国时期的诸葛亮和他的“计”.
此外,在第八段和第九段的对话中,舅舅和舅妈对中西早餐的争论自然地呈现出中西文化的差异;第十段对话对“早点”一词的歧义进行了阐释,在一定的语境中形象地说明了“早点”一词蕴含的两种截然不同的义项及其在不同语境中的使用方法.
2.《汉语教程》.无论是课文文本、语法的讲解举例还是课后练习一般都围绕句型结构规律,以操练巩固为目的.语料的语境比较生硬,为了语言点的重复出现和操练而设计,与学习者实际生活中的真实语言环境有差距,难免会脱离学习者的生活实际,不足以激发学习者的学习兴趣和动力,不利于汉语交际能力的形成与培养.
(二)语体特点的对比分析
1.《快乐汉语》.《快乐汉语》的整体设计理念符合情景教学法理论,语音、汉字、语法、文化等语言要素的展示和教学都是在一定的情境设计下进行的,这也使语料整体呈现出口语化特点.例如第三段:
小伟:我是想蹭你点儿吃的.
再如第五段:
小伟:没准儿她想开个早餐铺.舅舅:对什么对!
上两例中的“蹭”、“点儿”、“没准儿”、“对什么对”都是地道的口语表达.
2.《汉语教程》.《汉语教程》以“结构——功能”教学模式为指导,以书面语为主,通过课后练习保证学生对语言点结构的掌握,强调学生语言运用的准确性,在一定程度上难以兼顾语言交际的得体性.例如:
A:你的生日是几月几号?
B:我的生日是十月十八号,正好星期六.
再如:
A:你今年多大?
B:我二十一岁.
(三)编排体例的对比分析
1. 《快乐汉语》.《快乐汉语》的语言点主要通过视听说的画面呈现.首先在对话中出现语言点,然后在情景回放中进行讲解并开展情景举例练习,最后在语料对话中再现重复以巩固练习.例如:
麦苗:苏珊,今天星期几?
苏珊:今天星期三,怎么了?
麦苗:今天不是有一组邮票要首发嘛,我怕记错了日子.我上回啊就记错了.
再如:
苏珊:吃早餐是我从小就不会忘记的两件事之一.
小伟:那你另一件是什么啊?
苏珊:另一件是我的生日啊.
小伟:哎,那你的生日是几月几号?
首先在对话中分别呈现了“今天星期几(what day is it today)”和“你的生日是几月几号(what’s your birthday)”两个语言点.
然后对语言点进行注释,并通过情景举例加深学生的理解,例如:
今天星期几(what day is it today);你的生日是几月几号(what’s your birthday?);汉语中年月日的排列顺序以及读法;星期的表示法;如何用“几”询问日期等.
接下来是情景举例部分,例如:
舅妈:老李,今天星期几啊?
舅舅:星期四.哦不对,今天是25号星期五.
舅妈:哎哟,咱们不是请小雅的爸爸妈妈吃饭嘛,一会儿得出去买点儿菜.
舅舅:你先别弹琴了,咱们现在就去吧.
再如:
乐乐:苏珊阿姨,刚才我叔叔问你的生日,你没告诉他,那你能告诉我吗?
苏珊:可以.我告诉你我的生日是六月八号,你呢?
乐乐:你猜.
最后在情景对话操练环节中不断重现该语言点,例如:
小伟:哎老爸,今天星期几?
舅舅:今天星期四.
再如:
舅妈:对,今天2月28号.三天以后看谁能赢!……
2.《汉语教程》.《汉语教程》每课内容的编排大致是按“生词——课文——语言点注释——练习”的顺序进行.
首先通过对话呈现语言点,侧重操练语法结构.例如:
A:你哪一年大学毕业?
B:明年.你呢?
A:我后年,你今年多大?
B:我二十一岁.
然后在课文后对名词性谓语句进行语法讲解:
(1)A:今天几号?B:今天十月八号.
(2)A:今天星期几?B:今天星期二.
(3)明天阴天.
(4)他二十岁.
这些例子脱离实际的语言环境,缺乏实际生活场景,重点在于突出名词谓语句这一语言点.
最后通过练习,巩固操练语言点.例如课后练习二,通过替换画线部分进行机械练习:
(1)A:你哪年大学毕业?
B:我明年大学毕业.
(2)A:你的生日是几月几号?
B:十月二十五号.
在此基础上进行有意义地操练,让学生独立表达相关句型,如练习六根据实际情况回答下列问题:
(1)今天是几月几号?星期几?
(2)你的生日是几月几号?
(四)结论
1.《快乐汉语》包括语言点以及众多中国传统文化、跨文化交际的内容,对于学生掌握语用知识有一定促进,有利于提高语言交际能力.此外,教材内容丰满、有血有肉,能引起学生的学习兴趣.但是部分课文内容过于庞杂,缺乏[基金项目] 本文系2013年教育部人文社会科学研究规划基金项目“面向中医药专业留学生的对外汉语教学模式研究”课题阶段性研究成果,项目编号: 13YJA740001.
[作者简介] 朱婷婷,天津中医药大学语言文化学院硕士研究生,研究方向:汉语国际教育.系统性,学习者掌握起来较为困难.
《汉语教程》也强调对文化内容的重视,但是文化的穿插一般比较单一、生硬,内容相对固定、符号化,更倾向于知识的教授,与实际生活中的文化内容有一定距离.
2.《快乐汉语》生动的视听画面、生活化的情景和真实的交际语言有利于学生理解和记忆,并能提高学生语言交际的准确性,同时兼顾得体性.
《汉语教程》在培养学习者运用语法的准确性方面有着不可置疑的作用,反复操练句法结构.但是书面语机械内容比重过多,有些口语表达甚至“过时”,不符合语言的时代性特点.
四、教材编写建议
(一)以经典传统实体教材的语言大纲为纲,借鉴多媒体教材的语料内容
在遵循系统的循序渐进的语言教学大纲的基础上,用更加生活化的语言讲解操练词汇与语言点,最终转化为交际能力.此外,文化内容的介绍要贴近当代中国人的生活方式、文化习俗与观念,做到文化符号和文化内涵相结合.
(二)体现一定的时代性
无论是语言点,还是文化内容,都要符合一定的时代性,都要体现当代中国社会生活.首先,语言是社会生活的产物,符合当代生活的语言才能展示该时代的特质,才能让学习者更好地了解中国;其次,优秀的传统文化固然是汉语教学中必不可少的内容,但是,符合当代中国实际生活的文化符号和文化内涵更能体现语言交际的时代性,更有利于培养学生语言交际的得体性.
综上所述,两类教材各有侧重和优势,同时也存在不足.因此在遵循一定的教学理论规律与大纲的基础上,把握两者的优势与特点,在形式和内容上优势互补,扬长避短,一定会对探索新时代对外汉语教材如何编写有益.(通讯作者:薄彤)
【参考文献】
[1]《快乐汉语》网站http://space.tv.com/podcast/klhy
[2]杨寄洲.汉语教程[M].北京语言文化大学出版社,2009.
[3]盛译元.美国高校汉语教材研究[D].民族大学,2013.
[4]李芳杰.汉语100[M].北京大学出版社,2006.
[5]李晓琪.快乐汉语[M].人民教育出版社,2003.
[6]薄彤,王育林,孙文钟.实用中医汉语[M].外语教学与研究出版社,2010.
[7]周晓康.晓康歌谣学汉语[M].北京大学出版社,2009.
[8]刘立新,邓方.家有儿女[M].世界图书出版公司,2009.
[9]王晓凌.看电影学汉语[M].陕西师范大学出版社,2005.
[10]刘尧美.跨文化传播视角下对外汉语教材的演变与发展[J].现代传播,2012(12).
[11]刘巍.影视教学与留学生汉语交际能力的培养[J].现代交际,2010(3).
[12]刘立新,邓方.视听说教材编制与教学探索[A].国际汉语教学学术研讨会,2009.
[13]吴丽君.关于高年级的视听说课教学[J].世界汉语教学,1996(2).
[14]李宇.对外汉语电视教学对比研究[D].吉林大学,2013.
此文总结,本文是关于教材方面的大学硕士和本科毕业论文以及《快乐汉语》和《汉语教程》和多媒体相关教材论文开题报告范文和职称论文写作参考文献资料.
参考文献:
1、 写话教学,立足教材少不了以《会走路的树》为例 义务教育语文课程标准指出“写作是运用语言文字进行表达和交流的重要方式,是认识世界、认识自我、进行创造性表达的过程,是学生语文素养的综合体现 ”由此可见,写作在语文教学中处于重要.
2、 文化视角下高校英语专业汉英翻译课程教材分析以《新编汉英翻译教程》为例 摘 要本文对高校英语专业汉英翻译课程教材新编汉英翻译教程中的文化例子进行分类与统计,并从文化的视角进行分析,认为教材中文化例子数量充足、所占比重较大,且文化类型多种多样,涵盖了不同范畴的文化内容,文.
3、 巧用教材一例多用以《烛之武退秦师》为例 俗话说巧妇难为无米之炊 对于作文而言,这个“米”指的是作文素材 在课题研究过程中,我们发现学生的素材应用存在诸多问题,比如材料单薄,没有力度;热点素材,千人一例…… 当然,积累.
4、 中华传统文化电视传播的路径 摘要中华文化源远流长,是民族的血脉,是人民的精神家园 当今时代下电视媒体如何做好优秀传统文化的传承与弘扬,如何运用电视手法创新性地讲好中国故事,推动培养建立人民的文化自信,是电视媒体工作者的重要责任和.
5、 传统文化融入电视节目和---以《国家宝藏》为例 摘要国家宝藏是央视继“大会”系列原创文化节目之后于2017年年末重磅推出的又一力作 这档大型文博探索节目立足传统文化,创新节目形式,拓展传播渠道,充分考虑受众的年轻化倾向,为传.
6、 教材中外译非文学类文本处理策略以《谈创造性思维》为例 现行各个版本的中学语文教材都选编了一些从外文翻译过来的文章,这些翻译类文本的引进,丰富了教材的内容,扩大了学生的视野,是符合教材选编原则的 但是一些外译非文学类的文章,由于中外思维方式的不同,以及原作.