论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>论文范文>范文阅读
快捷分类: 西班牙语论文题目 韩语毕业论文 韩语论文 韩语论文网 教育刊物卷首语 论文致谢语 西班牙语论文网 西班牙语论文摘要 西班牙语论文会查重吗 西班牙语专业毕业论文 西班牙语毕业论文答辩 西班牙语论文提纲

关于西班牙语方面自考毕业论文范文 和西班牙语电影片名汉译的现状和原则有关论文范文数据库

分类:论文范文 原创主题:西班牙语论文 发表时间: 2024-02-03

西班牙语电影片名汉译的现状和原则,该文是西班牙语相关论文写作参考范文跟西班牙语和片名和现状有关论文范文数据库.

一、西语电影名汉译的现状

机械翻译,没有考虑文化差异.在翻译片名时,应对影片主题、内容有深刻理解,否则对字面意思进行机械翻译会让观众无法理解影片的意思.例如:把Ocho ApellidosVascos 翻成《八个巴斯克的姓》.影片讲述了一个诙谐的爱情故事,介绍西班牙巴斯克地区的家族以姓氏多为荣这一习俗,在片中男主故意编出8 个姓氏求得女主父亲的赏识.但是,对于这一文化背景陌生的中国观众根据此译名无法把此片和幽默爱情片联系起来,以为是历史片,这样便对观众造成误导.

商业性强、艺术性弱.电影名对于电影宣传很重要,一个好的电影名能吸引观众的目光,取得不俗的票房收入.但是,这也造成“为博人眼球,一味追求新奇、刺激、时髦的译名,抹杀了电影原本的艺术性”的现象.例如: ;PlataQuemada 的译名《南美美男大盗》,以“美男”为卖点博关注,一部评分8.5 的高分电影看名字就像一部评分5.0 的口水片,因片名翻译艺术性的缺乏,拉低了电影的档次.

一片多名.基于历史原因,两岸三地对汉语的使用存在一定差异,导致各地在翻译同一部电影片名时产生不同效果.大陆地区的片名翻译以直译为主,而港台地区比较商业化,例如:

二、西语电影片名翻译应遵循的原则

1、忠实原片名

所谓忠实,指忠实原片的内容,译者必须把原片的内容完整、清晰的表达出来,不得有任何篡改、歪曲、遗漏的现象.忠实还指忠于原片的风格、内容和主题.译者在翻译片名时应充分了解电影的内容与内涵,在信息等值的前提下,努力保持和原名风格的一致.如:Todo Sobre Mi Madre 译为《关于我母亲的一切》,Los Abrazos Rotos《破碎的拥抱》等.

2、忠实于文化背景

因中国与西语国家文化背景不同,使得一些电影名包含了对我国人民比较生僻的文化.译名是否将这种差异弱化,是区分优劣翻译的分水岭.因此,译者应充分考虑文化差异,充分理解西国文化,融汇贯通后再进行翻译.例如,将Julieta 直接翻译成《朱丽叶》是不妥的.在国内,常常只用耳熟能详的人物名字作为电影片名,例如《黄飞鸿》等,不会用虚构的电影人物名直接作为片名.所以笔者认为,该译名不是一个好翻译,甚至会让中国观众想到罗密欧与“朱丽叶”,以为电影是讲述这个“朱丽叶”的故事,和电影讲述的一位母亲的故事背道而驰.

3、保留电影艺术效果

电影是大众娱乐的一种方式,更是艺术的一种表现形式.电影之所以流芳百世,正是因其强烈的艺术性.因此,电影名的翻译要注意保留电影的艺术效果.例如,将MarAdentro 翻译为《深海长眠》,笔者认为这是一个极佳的翻译.原片名的字面意思是“大海深处”,如果直接这么翻,合格却失于平庸.这部电影探讨了死亡话题,我国常使用诸多委婉语指代死亡,比如驾鹤西去,归天等.《深海长眠》将中华文化中指涉死亡的委婉语“长眠”运用其中,暗示了影片探讨的“死亡”主题,同时也是一个四字词语,符合中文表达习惯.此翻译含蓄优美,可谓西语电影名翻译的典范.

4、保留译名吸引力

要把电影名字翻得精彩,既要注重艺术效果,也要保持吸引力,即商业性.商业价值高意味着票房收入高,好的收入是对电影创作者的直接奖赏,也是再创佳片的最好动力.例如,将Ahora o Nunca 翻译为《夏日冏途》.近年来,中国导演徐峥的“囧途”系列是一个商业上获得巨大成功的喜剧系列,此翻译正是运用了“囧途”这个词,表达了电影的喜剧片性质,中国化与商业化并举,让电影脱颖而出,令中国观众充满亲切感,实在比直译“现在或永不”成功太多.

三、结论

由前文之例可归纳出西语电影名汉译的方法:直译、音译、意译,和直译、音译与意译相结合.把片名从西语转化至汉语并非易事,而是一个艰难的再创造过程.电影片名是剧情的浓缩,内涵的具象,为了让电影在第一时间打动观众,译者必须充分发挥主观能动性,合理运用以上四种翻译方法,努力使电影译名产生应有的效果,从而更好地促进中西文化的交流.

上文评论:本文是一篇关于对写作西班牙语和片名和现状论文范文与课题研究的大学硕士、西班牙语本科毕业论文西班牙语论文开题报告范文和相关文献综述及职称论文参考文献资料有帮助.

参考文献:

1、 西班牙语文学和学生语言能力和综合素质培养 内容摘要文学教育与人文素质的培养密切相关,也是提高学生综合素质的重要手段 西班牙语文学是高校西班牙语专业教学的重要组成部分,与西班牙语专业学生的综合素质培养密切相关 通过解读与欣赏西班牙语文学作品,不.

2、 西班牙语国家留学生汉语词语习得偏误分析与教学 摘 要西班牙语背景的留学生在汉语词语习得的过程中存在着偏误个性 经过对语料的整理和分析,笔者发现西语国家学生主要存在词语误代、词语误加、词语遗漏、词语错位以及词语生造……偏误类型,这些偏误主要是因受西.

3、 韩国电影产业历程与现状分析 宋 晶(北京电影学院 北京 海淀 100191)【摘 要】韩国作为我国的近邻,其电影产业经过长期发展,取得了不错的成绩 韩国电影的剧情设计、思维模式与国家文化比较特殊,在世界电影产业中的影响力越来.

4、 微课在西班牙语精读课程中的应用 摘要从2013年起,我国高校兴起了“微课热”,各专业均开始尝试在教学过程中加入微课环节,以提高课程效率,提高学生自主学习能力 文章从现有微课研究成果出发,阐述高校语言类课程教学.

5、 专门用途西班牙语教学方法 一、专门用途西班牙语教学的兴起随着上世纪80年代西班牙社会的发展,尤其是1986年西班牙加入欧共体(今天的欧盟)后,西班牙语教学开始出现了新的需求根据职业用途来开设西班牙语课程,特别是商务用途西班牙语.

6、 农村公益电影放映工程的现状和 中华人民共和国国民经济和社会发展第十一个五年规划纲要第四十四章“加强社会主义文化建设”中第二节“丰富人民群众精神文化生活”要求,“加大政府对.