论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>毕业论文>范文阅读
快捷分类: 军事理论论文结尾 文学理论论文 理论月刊 翻译理论和实践论文 大学生军事理论论文 军事理论论文2000 战略理论文献综述 戏剧理论参考文献 军事理论国防教育论文 教育理论和实践投稿须知5 理论和我的中国梦2000论文 国际贸易理论和实务论文题目

有关理论论文如何写 跟马建忠善译理论中的读者意识有关毕业论文题目范文

分类:毕业论文 原创主题:理论论文 发表时间: 2024-02-05

马建忠善译理论中的读者意识,该文是关于理论相关毕业论文提纲范文与马建忠和读者意识和理论有关毕业论文题目范文.

陈 娟

【摘 要】马建忠的“善译”理论对中国的传统译论有非常重要的意义和价值.近年来,诸多学者从不

同角度对其进行了不同程度的研究,均阐释了该翻译标准的价值,并指出“善译” 标准不仅仅促进了我

国近代翻译事业的发展,而且对现当代的翻译实践具有指导意义.本文在积极肯定其价值和意义的同时,

参照现代读者反应理论,就其中蕴含的“读者意识”提出个人粗浅见解.

【关键词】善译 价值 读者意识

一、理论介绍

《清史稿》记载:“马建忠,字眉叔,江苏丹徒人.

少好学,通经史.”1894 年中日甲午战争之后,马建忠向

清廷上奏《拟设翻译书院议》,在这一奏折中,他提出了

著名的“善译”标准:“夫译之为事难矣! 译之将奈何? 其

平日冥心钩考,必先将所译者与所以译者两国之文字深嗜

笃好,字栉句比,以考彼此文字孳生之源,同异之故.所

有相当之实义,委曲推究,务审其音声之高下,析其字句

之繁简,尽其文体之变态,及其义理粗深奥折之所由然.

夫如是,则一书到手,经营反复,确知其意旨之所在,而

又摹写其神情,仿佛其语气,然后心悟神解,振笔而书,

译成之文,适如其所译而止,而曾无毫发出入于其间.夫

而后能使阅者所得之益,与观原文无异.是则为善译也己.”

意思是翻译不是想当然的事情,任何翻译在下笔之前要做

到彻底了解原作的意思、语言和语调,以及译者对于原作

的态度、情感均忠实于原作作者;其次,从词句篇章的意

思到字里行间流露的感情、从原作体裁特色到作者写作风

格,译作均应与原作一致;翻译完成之后,还要看译作读

者的反应是否与原作读者的反应相一致,比如读者对文章

主旨大意的理解,文章对读者带来的感想启发等等.可见

马建忠的“善译”标准为当时的翻译实践带来比较全面的

理论指导.时至今日,仍有不少学者将之与现代翻译理论

进行比较研究,有褒贬有抑扬.正如“人无完人,金无足

赤”,任何人提出的任何理论都不可能十全十美,更不会“放

之四海而皆准”.我们应当在比较研究的过程中取其精华

去其糟粕,中国的翻译理论才能日益完善.

二、“善译”中的读者反映意识

“夫而后,能使阅者所得之益,与观原文无异,是则

为善译也已.”“阅者”也就是“读者”,而“阅者所得

之益”,即“读者的反应”,可诠释为:译者如果做到这些,

而且读者从译文中获得的收益或反应和原文读者阅读原文

所获得的相一致,那么,这样的译文就可以称得上好的译文.

这句话恰好透射出了读者反应意识.有学者认为:马建忠

的“善译”理论已经旗帜鲜明地标举出读者和读者反应意识,

并以此为参照标准来判断“译成之文”是否可以称得上是“善

译”.由此可见,马建忠看到了读者反应的重要性,本文

对此深信不疑,但是细读其中含意,仿佛这一点对现代读

者反映理论并没有具体价值和意义;而且就其意思来看,

所反映出的“读者意识”颇有几分极端之意.

“使阅者所得之益,与观原文无异”,一是没有意识

到译文的多样性.同样的文本面对不同的读者群译文必然

有所差距.面向少年儿童的译文与面向学者专家的译文措

辞定当不同,读者反应必然有所区别.所以,不同的读者

应当对应不同的译文,可谓“量体裁衣”,其中各类读者

反应必定不能达到一致.二是忽视了同一译文读者反应的

能动性和多样性.“善译”理论认为好的译文应当做到读

者的反应与对原作的反应一致.这一标准绑架了译文与读

者的反应,认为读者的反应是由译者一手操控,或者是由

译者负责而不是由读者主观、能动的产生.此时,读者反

应成了一种可操作的行为或者是一种因变量而不是自变量,

意思是译本与原文应当带给读者同一反应,反应不同则是

译文与原文不一致,即达不到“善译”的原因.这与现代

读者反应理论是完全不同的.

读者反应理论既注重读者在阅读中的解释又注重对于

读者阅读活动的考察,肯定了读者自身意图对解释的合理

性的同时,摧毁了文本的统一性和客观性,把读者与作品

的关系作为研究的主体,探讨读者对作品的理解、反应,

以及阅读过程对创作过程的积极干预,并研究对作品产生

不同理解的社会的、历史的和个人的原因.读者反应理论

既强化了阅读主体的功能,又弱化了作者的权威话语,无

论是原作还是译作,自从作者的思维中诞生那一刻起就有

了自己独立的生命.背景不同、认知不同、价值观不同的

读者其反应理所应当出现差异.然而,综上所述,“善译”

理论的读者意识并非如此.

三、结语

本文首先解读了“善译”理论以及其中的读者意识,

并与现代读者反应理论作了简单对比,以期发现其中细微

差距,达到客观看待马建忠“善译”理论的目的.因为没

有一种翻译理论是完美的,不能过分夸大其意义也不能否

定其价值.

参考文献:

[1] 陈福康. 中国译学理论史稿[M]. 上海: 上海外语教育出

版社,2000.

[2] 金菲. 关于马建忠“善译”说翻译理论的研究成果总结

和新解[J].2012.

[3] 马建忠. 拟设翻译书院议[C]/ 罗新璋, 翻译论集. 北京:

商务印书馆,1984.

[4] 梅美莲. 马建忠与等效翻译[J]. 丽水师范专科学校学

报,2001(6):42~43.

[5] 叶艳妮. 重识马建忠“善译”理论之现代价值[J]. 语言

研究,2015.

[6] 王洪涛. 中国传统译论基本理念的嬗变与衍化——马建

忠“善译”理论之现代诠释[J]. 外语学刊,2005(1):89~90.

(作者单位:中国石油大学(华东)文学院)

作者简介:陈娟(1991-),女,山东泰安人,中国

石油大学( 华东),研究生,研究方向:翻译理论与实践、

文学.

本文评论,该文是大学硕士与理论本科理论毕业论文开题报告范文和相关优秀学术职称论文参考文献资料,关于免费教你怎么写马建忠和读者意识和理论方面论文范文.

参考文献:

1、 从马斯洛需要层次理论看《推销员之死》中威利洛曼的悲剧人生 【摘 要】本文运用人本主义者马斯洛的需要层次理论,探究阿瑟·米勒的经典剧作推销员之死中威利·洛曼悲剧人生背后的深层动因,逐层揭示了“小人物”的苦难,.

2、 善治理论视角下社区情感治理 摘 要党的十九大对加强和创新社会治理做出具体部署,要提升社区治理能力,实现“共建共治共享”的社区治理格局,就需要以善治理论为指导,挖掘社区治理内核中不可忽视的情感维度,基于对当.

3、 高校思想政治教育管理中马斯洛需求层次理论的渗透 摘要思想政治教育管理是我国高校特有的管理制度,当前的工作中,建立并维护正确的校园文化,帮助学生获得独立发展与被尊重的校园环境,以及在校园内发觉可培养的优秀人才是其主要的工作内容 马斯洛需求层次理论,将.

4、 从马斯洛需求层次理论解读《爱的历史》 王蓓蓓 郑州大学外语学院摘 要爱的历史作为妮可克劳斯的第二本小说,一经出版,立刻登上英美各大畅销排行榜 本文运用马斯洛需求层次理论分析主人公利欧的心理路程 关键词爱的历史;马斯洛需求层次理论;利欧作者.

5、 图形背景理论关照下的汉语山水田园诗英译 基金项目本文为沈阳化工大学生创新创业训练计划项目“图形——背景理论关照下的汉语山水田园诗英译研究”(编号201810149101)的成果 摘 要&ldq.