论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>毕业论文>范文阅读
快捷分类: 一带一路论文结束语 形式政治一带一路论文 部队三帮一带论文

关于一带一路类硕士学位论文范文 与宁波:一带一路前沿城市的文化脉络有关硕士学位毕业论文范文

分类:毕业论文 原创主题:一带一路论文 发表时间: 2024-03-07

宁波:一带一路前沿城市的文化脉络,该文是关于一带一路类硕士学位毕业论文范文和前沿和文化脉络和宁波有关本科论文开题报告范文.

作为当今中国的热点之一,“一带一路”是令新时代中华儿女骄傲的一个主题词,而成为“一带一路”走在前列者,则是这个时代无上的荣耀和艰巨的责任.

地处浙江东部沿海的宁波市,日前由浙江省政府批复设立“一带一路”建设综合试验区.这是全国首个“一带一路”综合试验区,意味着宁波成为“一带一路”建设前沿城市.

今年4月举行的宁波文*,更加展现出这座城市包容外向的特点——涉及海上丝绸之路沿线多国的“海丝之花”保税文化高峰论坛、英国诺丁汉市政府率文创企业参加的“宁波—诺丁汉双城记”文创论坛等一系列会议轮番登场;英国、意大利、俄罗斯、瑞士、瑞典、匈牙利等欧洲6个国家携25个知名品牌集体亮相;更有来自缅甸、老挝、泰国、柬埔寨、越南等“澜湄5国”的200件代表性文创衍生品在会上展出.

为什么选择宁波?宁波的优势在哪里?最近,笔者来到宁波,近距离接触了这座城市关于“一带一路”的文化脉络.

一场演艺秀:道出文化传承的企盼

“书藏古今,港通天下”,这8个字是宁波市文联主席郁伟年在接受采访时,对宁波文化的概括.作为一座向海而生、因港而兴的城市,几千年来,宁波发生了无数生动深情的故事.

当地人推荐笔者欣赏一台上演才几个月的演艺秀,名叫《甬秀·港通天下》.作为中国第一台以“海上丝路”为主题的大型旅游演艺秀,全程近70分钟的演出,从剧情、舞美到表现形式都格外“接地气”——河姆渡文明、海上丝路、十里红妆等,或气势恢宏,或风情万种,鲜活地呈现于这一幕剧中.

演出现场,《甬秀·港通天下》大电影手法的开场让人眼前一亮.接着,雾霭轻纱,云烟袅袅,老家人熟悉的乡音在耳畔萦绕,“海在船上面哟,嗨哟……”,一台大“秀”随之开演.

在现场可以看到,整台秀用大航海的内容和形式进行包装,一个多小时的演出,通过船谣、送别、启航、秘境、海盗、丝路、梦嫁、惊涛、喊海等9个篇章,讲述了极具时代色彩的“宁波帮”闯海传奇.

10000平方米高科技剧场,拥有3000立方米的恒温水舞台、国内首创1800平米L E D穹顶天幕、国内最大的水陆两栖舞台、G20舞台机械团队研发、全景多声道立体环音效果,让观众仿佛在一艘航行中的大船上观看演出,感受身临其境的视听效果.这场世界级“宁波秀”,淋漓尽致地展现了宁波的千年港口文化,并迅速在网络上形成热点.现场演出落幕后,观众们纷纷起身鼓掌,久久不肯离席.“此秀必火!”一位观众发微博表达心情,认为这将成为宁波旅游的一个必看秀,连赞“震撼、感动、自豪”.

据了解,宁波为了献上这台集中反映文化传承的演艺秀,可谓不惜血本:重金邀请曾获“五个一工程”奖剧目的艺术总监崔晓勇担任总导演,国家一级舞美设计师鞠毅老师担任舞美总设计,美国奥兰多景区艺术总监韩明老师担任杂技导演,以及著名编剧、策划人陈云其担任编剧.

作为全市重点文化项目,《甬秀·港通天下》深入挖掘宁波海丝之路文化底蕴,全力打造宁波“一带一路”综合试验区文化新名片.

《甬秀·港通天下》并不是宁波海港文化开花结果的个例.这几年,中国港口博物馆、梅山盐场纪念馆、博地影秀城等重点文化项目在宁波相继建成,国际集装箱艺术展、跨境跨界艺术项目也持续成功举办,不管是当地人还是外地游客,都能够明显“触摸”到港口文化的鲜活气息.

一座纪念馆:勾勒外向型城市的历史缩影

如果说《甬秀·港通天下》集中展示了宁波的海港文化传承,那么梅山盐场纪念馆,则勾勒了这座外向型城市的历史缩影.

梅山盐场建于1958年4月.当年成千上万的热血青年怀揣梦想来到海岛梅山,克服常人难以想象的困难,仅用72天时间就完成了原定3年的筑塘任务.1959年梅山盐场建成投产,被国家轻工业部授予“愿梅山之花开遍全国各地”的锦旗.几十年过去,虽然梅山盐场已经失去了当年的作用,但历史没有忘记它.2011年,在第三次全国文物普查中,梅山盐场成为宁波少数几个典型的工业遗产.

2008年,新一代梅山开发建设者接过历史的接力棒,用129天时间,完成了中国第五个保税港区的申报,创造了新时期开发建设的“梅山速度”.到今天,短短9年时间,梅山区域综合实力、对外开放水平、产业发展水平、新城配套能力、政务服务能力等各个方面得到显著提升,2015年在全省14个产业集聚区综合排名中位列第二、在全市26个重点开发区排名中位列第一,昔日的盐田滩涂已经成为改革开放的桥头堡.

为了纪念过往、催人奋进,宁波建设了梅山盐场纪念馆.这座纪念馆呈长方形,四坡顶、灰色洋瓦,总共有72个房间.纪念馆以北仑盐业文化为背景,展现古代煎盐晒盐工具、盐场职工生活用品、建海塘场景复原和平滩制盐工艺微缩场景等内容.

事实上,这座纪念馆反映的只是宁波历史的一个侧面.作为国家历史文化名城,宁波是记载古代海上丝绸之路的“活化石”,既是中国传统阳明文化、佛教文化、藏书文化和陶瓷文化的代表,也是长期对外文化交流的先行者,拥有众多海外“宁波帮”,与“一带一路”沿线国家和地区经济文化交往频繁.宁波由此具备了独特的“山海汇融、中西合璧”的城市文化特质.

一次贸易会:沟通东西方交流的平台

相比历史,宁波今天在沟通东西方文化交流方面发挥的作用,更令人瞩目.

2013年11月,李克强总理与中东欧16国领导人在罗马尼亚共同发表《中国-中东欧国家合作布加勒斯特纲要》,一致通过了中国-中东欧国家经贸促进部长级会议和中东欧国家特色产品展在宁波举办.

2014年12月,《中国-中东欧国家合作贝尔格莱德纲要》发表,确定2015年在宁波举办首届中国-中东欧国家投资贸易博览会.

此后,宁波又有幸成为中国-中东欧国家合作发展论坛、中国-中东欧国家城市市长峰会等一系列重要活动的承办城市,成为联通中国与中东欧国家的重要门户.

中国-中东欧国家投资贸易博览会是国家布局的东盟、南亚、亚欧、中阿、中俄、中蒙、中国-东北亚和中国-中东欧等八个大型区域性国际会展项目之一.到今天,宁波已经承办展会4年.作为文化交流的“桥头堡”,宁波正在不断促进中国与中东欧国家之间的经贸合作与民间往来.

罗马尼亚商业环境、商务和创业部国务秘书泰里克·弗杜雷亚曾经多次来到宁波,他在接受采访时表示:“每一次来到宁波,都被这里的发展速度所折服,并深感惊喜.现在,宁波已经成为中东欧国家与中国开展经贸合作的重要窗口和一个标志性的平台,我们可以通过这个平台对接更多的平台,这对双方来说都意义非凡.”

发达的交流体系,带动了经济总量的提升.面向太平洋主航道、背靠中国最具活力的长三角经济圈、全球第一大港……宁波舟山港已成为服务“一带一路”建设的重要支点.宁波舟山港有关负责人表示,党的十九大以来,宁波舟山港正利用自身在港口规划、建设和运营等多方面的专业优势,积极打造“一带一路”最佳结合点.作为古代“海上丝绸之路”的主要始发港之一,宁波舟山港目前已与世界上600多个港口通航,货物吞吐量突破10亿吨,位居世界第一;宁波口岸全年对“一带一路”沿线国家和地区累计进出口4629亿元;在不久前举办的世界浙商大会上,宁波推出“一带一路”建设综合试验区项目100个,总招商金额超5000亿元.

宁波发轫于开放,繁盛于开放,服务“一带一路”建设,既是宁波的重大使命,也是宁波的重大机遇.宁波作为“一带一路”前沿城市的新成绩,值得期待.

Ningbo’s Trade andCultural Ties with World

By Qi Yongye, our special reporter

Ningbo, a port city in eastern Zhejiang, has a long history of internationaltrade thanks to its central geographical position on China’slong coastline. By the Tang Dynasty (618-907), it had becomethe country’s biggest international port. It can be said that Ningboplayed a big part in China’s trade with the world through maritimesilk roads in ancient times. On September 14, 2017, the citylaunched China’s first experimental zone for Belt & Road Initiative,with the approval of the provincial government. At the 4th WorldZhejiang Entrepreneurs Convention held in November 2017, thecity tried to attract investments of 500 billion yuan for 100 projectsat the B & R experimental zone.

Ningbo Port is now the world’s biggest port in terms of cargothroughput with cargo that comes from and goes to over 600 portsall over the world. The annual cargo throughput tops 1 billion ton. The annual trade volume between Ningbo and the Belt & Roadcountries tops 460 billion yuan.

The city’s long history of international trade was testified againat Ningbo Culture Expo held in April 2018. At the expo, a series ofevents took place. A summit forum discussed the history and cultureof ancient free-trade zones in the countries along the historicalbelt and road. Another forum was held about the creative industriesin both Nottingham and Ningbo, twin cities in close cooperation ineducation and other fields since 2001, attended in part by a groupof businesses from Nottingham. Twenty-five international brandrom UK, Italy, Russia, Switzerland, Sweden, and Hungary werehighlighted at the exposition. And about 200 cultural products fromMyanmar, Laos, Thailand, Cambodia and Vietnam were also ondisplay at the expo.

Now, Ningbo is carrying out a set of projects to explore anddisplay its history, culture and tradition of international trade andentrepreneurship over the past centuries.

Ningbo Port Connects the World is part of the cultural endeors.The 70-minute grand show, which made its debut in September2017, features how traders from Ningbo explored the world in nineacts. The show and the theater were funded with an investment offour billion yuan. The 10,000-m2 circle theater is a luxury itselfwith cutting-edge show technologies. The LED dome ceiling, thefirst of its kind in the country, measures 1,800square meters. The 3,000-m3 amphibian stage wasdesigned and built by a team which did the magicunderwater stage on the West Lake for a show atG20 Hangzhou in September 2016. The show wasproduced by a team with top national artists.Another part of the cultural undertakings includesheyweights such as China Port Museum,Meishan Saltworks Museum, and Inshow City, a450,000-m2 comprehensive show place. InternationalContainer Art Festival and Cross-border ArtProjects he been succesully held. These culturalprojects clearly demonstrate the city’s cultural gloryand tradition.

Ningbo now plays a strong part in China’s cultural exchangesprograms with the outside world. China now holds eight majorexpositions in correspondence with the country’s dedication tointernational trade and cultural cooperation with countries aroundChina such as ASEAN countries, South Asia countries, Afghanistan,Russia, Mongolia, North and Eastern Asia countries. Ningbo isassigned to hosts the events between China and Central and EasternEuropean countries.

Since 2014, Ningbo has been playing a key role in setting up andpromoting partnerships in trade, investment and culture with CEEcountries. The partnership goes back to December 2014 when Chinaand CEE countries issued a declaration for cooperation in Belgrade.Ningbo was named in the declaration to host the first Chinaand CEEC trade expo in 2015. After the succesul run of the firstexpo, Ningbo has also hosted China-CEEC Forum on Cooperationand Development and China-CEEC Mayors Summit. Now Ningbois a key gateway between China and CEE countries.

In Ningbo Bonded Zone is a trade center where thousands ofgoods are on display. One section of the center is CEEC ProductsPermanent Exhibition, a 5.25 billion yuan project, where goodrom CEE countries are on display. At present Ningbo has twinedwith 20 cities in sixteen CEE countries.

上文结论:上述文章是适合前沿和文化脉络和宁波论文写作的大学硕士及关于一带一路本科毕业论文,相关一带一路开题报告范文和学术职称论文参考文献.

参考文献:

1、 联合国人居署执行主任华安克洛斯:人居署将加强和中国与一带一路沿线城市合作 中国经济周刊 记者 侯隽 论坛现场报道在“一带一路”国际合作高峰论坛期间,联合国副秘书长、联合国人居署执行主任华安·克洛斯的重要任务之一是,与中国签署&ldqu.

2、 本地化和国际化:一带一路视阈下高职教师专业的柳州思路 【摘 要】本文基于“一带一路”倡议的背景,论述柳州城市职业学院教师专业发展的实践,提出坚持本地化发展策略、践行国际化发展策略,以及“两路并举、相互融通”.

3、 文化的融合:一带一路下的小语种探究 小语种,即非通用语种 在中国,对小语种的定义有两种第一种指除通用语种之外的语种,通用语种有将除英语外的外语类专业视作小语种,而目前中国高校开设的小语种专业大概有30种 而“一带一路&rdq.

4、 中泰合作:一带一路和地区秩序的良性互动 文 张 洁“中泰一家亲”是源远流长与和平友好的中泰双边关系的最好诠释 随着近年来中国提出“一带一路”倡议, 以及泰国政府提出 “泰国 4 .

5、 明斯克:一带一路新支点 “一带一路”新支点白俄罗斯首都明斯克见证中白两国交往与合作白俄罗斯首都明斯克迄今已有900多年的历史,这里森林环绕,亲水宜居,“一带一路”上的中白工业园.