论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>毕业论文>范文阅读
快捷分类: 跨文化交际论文题目 跨文化交际论文 跨文化交际论文选题 关于跨文化交际的论文 跨文化论文题目 跨文化交流论文 德语系论文跨文化交际 跨文化交际论文中文 跨文化交际中文论文 如何培养跨文化交际能力英语论文 跨文化交际澳大利亚论文 毕业论文跨文化交际问题开题报告

关于跨文化交际相关毕业论文开题报告范文 与跨文化交际中的英语口语学习类专科开题报告范文

分类:毕业论文 原创主题:跨文化交际论文 发表时间: 2024-04-14

跨文化交际中的英语口语学习,本文是跨文化交际相关毕业论文开题报告范文和英语口语和跨文化交际和学习类毕业论文开题报告范文.

杨毅

中国人民解放军蚌埠汽车士官学校基础部233000

【摘 要】在跨文化交际中,妨碍人们正常理解的,除语言障碍外,还有文化障碍.文化与交际有着密切的关系,文化时刻存在于语言的背后,学习英语过程中不仅要重视语言知识的学习,同时也不能忽视文化因素,这样才能保证学习效果,确保在跨文化交际中交流的顺利.英语口语学习应当注意导入目的语国家的文化习俗,提高英语口头交际能力.

【关键词】英语口语学习;跨文化交际;文化习俗

AbstractIn the process of intercultural communication what impede people to understand is cultural barriers except the language barriers. Culture and communication are very close to each other where culture is actually behind the back of language. In the course of learning English, the language knowledge not only should be paid more attention to, but the cultural factors cannot be ignored so as to ensure learning outcomes and ensure the ooth exchange in intercultural communication. Spoken English learning should introduce the culture and customs of the western countries to improve English oral communication ability.

KeywordsSpoken English learning; Intercultural Communication; Culture and customs

在跨文化交际中,影响人们进行正常交流的,莫过于语言障碍了.因为语言是人们借以交流思想、畅达信息的工具.因此,在跨文化交际前人们非常重视学习目的国语言.我们学习英语同样是为了使用,是为了和说英语国家的人进行交流,在学习过程中,不仅要跨越语言障碍,还要跨越文化障碍,因为每个民族都有自己的文化,我们要尊重东西方文化观念上的差异.语言和文化相互依存,不同民族文化的人应该说不同的话,两种不同民族文化,常常导致对同一句话的反应迥然不同,同样一句话对东方人来说是得体的,对西方人来说却未必合乎常理.

学习英语应该学习英语国家的文化背景和思维习惯,尊重彼此的社会习俗,避免文化冲突所引起的误会,这是交际的需要,也是普遍中国人讲英语的一大难题.

1中西文化差异

1.1语言障碍和文化障碍.

在跨文化交际中,我们常常发现,课本上学到的词语和表达方法,与地道的纯粹的英语表达法不尽相同;有许多手势、动作和面部表情传递着不同的信号;有些词语翻译成另一种语言时,意思的差异非常惊人.比如:Peacock(孔雀)在中国是吉祥物,但柬埔寨人却忌讳孔雀;福特汽车公司生产的Fiera牌卡车,Fiera在西班牙语里意思是“丑陋的老太婆”;再比如说,军队术语“晚点名”中的“点名”,有人会直接用“call your name”来表达,实际上在英语中这是一句骂人的话,而正确的表达应该是“call the roll”.这就是文化差异,是跨文化交际中的另一层障碍——文化障碍.

1.2思维和交际.

在交际过程中,不同文化区域,人们的思维方式及所用语言是不同的.

咱们中国人迎接客人时,喜欢说“一路辛苦了!”彬彬有礼.这是对客人的关心,也显示主人的文化修养.然而,译成英语“You must he had a tiring journey”,客人不但品不到这种味,反倒觉得诧异,“我一路很愉快,怎么这样说呢!” 英语国家的人是这样说的:“Did you he a good trip?”“He a pleasant journey?”“旅途愉快吧?”或“Welcome to China.”“欢迎到中国来!”这样的欢迎语,客人会觉得很亲切的.

中国人见面打招呼爱说:“上哪儿去?” “Where are you going?”;“干什么去?”“What are doing for?”;“你每个月挣多少钱?” “How much do you earn each month?”,西方人听了很反感,心里不高兴,以为你在干涉别人隐私,这就是跨文化交际容易带来的误会,常常会导致交流出现障碍甚至失败.

英、美国家的人恭维别人通常说:“You are very beautiful !” “你好漂亮”;“You are so art today !”“你今天真神气!”;“You are so sexy!”“你真性感!”,回答这些通常用“Thank you!”,而中国人听到恭维的话语通常表现出谦虚的样子,会说“哪里,哪里,不好,过奖了.”等等之类的话;有时候被恭维的女性会认为你太“轻佻”、“无礼”、甚至“不怀好意”;有些人在使用英语的场合,也会说出“I´m ashamed”或者“You over-praised me"这样的话,这在外国人听来要么不知所云,要么觉得你认为他的话不诚恳,交流障碍由此产生.如果我们知道西方人往往对别人的称赞愉快接受并致以谢意的话,在和他们打交道的时候就会自然而然地按照他们的习惯说“Thank you for saying so.”了.

再比如说,中国人听到对方对自己表示感谢时,常回答道:“这是我应该做的.”直译成英语是“It´s my duty”,英语本族人听了会想:原来他并不想做这件事,但这是他的职责,所以不得不做,这与汉语所要表达的原意有很大出入.这种由于文化习俗以及思维方式因素的干扰,而造成障碍的案例在跨文化交际中时有发生.

1.3简单化和复杂化.

思维方式的差异使人们对同一事物产生不同看法,彼此交流时就容易产生误解,如认知行为方面,在西方国家,直言不讳、各抒己见受到普遍尊重,人们对那些模棱两可、含糊其辞的说法非常反感.在交际中,美国人常常直截了当,喜欢真实.而在其他一些国家,比如许多亚洲国家,人们喜欢婉转含蓄,一般不愿意直接提出与对方、特别是上级或长辈不一致的观点,非常担心会使对方难堪,或担心会损坏双方关系对自己不利.在美国人眼里,对亚洲人的最要害的要求,莫过于要人家给予“肯定”或“否定”的明确回答.他们认为亚洲人极少说“不”,这是因为他们不愿意用这个回答让对方不高兴,也是他们避免承认自己的无能而失面子.

汉语中,我们可以这样说“请给我们多提宝贵的意见”,但是用英语表达时,我们就不必说Please give us your valuable opinions,英语国家认为,别人能提意见、建议,我们肯定认为是宝贵的,再用valuable 一词是多余的,正确的说法应该是Your opinions will be appreciated.还有一个典型的例子,在用英语表达“他的病情好转多了”这一汉语句子时,中国学生往往说成,His sick condition is much better,实际上,condition本身就表示‘疾病’(sickness, illness),所以句中的sick 也是一种无意义的重复.地道的表达方法是His condition is much better. 或者更简单的说He is much better.

类似这种由于文化习俗和思维习惯而引起的理解障碍还有很多,这里就不一一列举了.

2如何注重跨文化交际中的英语口语学习

2.1培养观察和理解社会语境的能力.

语言表达得体与否与语境密切相关,任何语言的意义不仅来自词汇、语法、语音本身,同时也受一定的语言环境的影响,同一个英语单词在不同的语境下却有不同的感彩,比如单词“thin” 在不同的语境中就有不同的意义. Everyone in our bedroom is thin.(瘦的) The girl is very thin and she looks very beautiful. (纤细的) The girl is so thin that she looks sick.(骨瘦如柴的) 著名语言学家DellHymes在对交际能力释义时明确指出:“交际能力就是要掌握在什么场合(Setting) ,使用什么语言变体(Language varieties),即什么时候该说,什么时候不该说,在什么时候,在什么地方,用什么方式对谁讲什么话(as to whom to speak, when not , and as to what to talk about ,to whom ,when ,where and in what manner.)

有意识的把口语表达与社会语境结合起来,与母语的社会文化因素结合起来,对于学好英语、用好英语口语至关重要.中文式的英语,其中相当一部分是由于说英语者受本族文化干扰所致,因此,我们必须学会用西方人的表达方式来说英语,学会正确恰当地运用英语习语和惯用法.在培养自身的交际能力时,除了培养能用目的语清楚地表达思想以外(达意),还要有计划、有步骤地学习有关英语国家的文化背景知识,学会得体地交际,懂得什么时候什么地方以什么方式对什么人讲些什么话.

2.2注重文化背景学习 .

文化孕育着语言,人的一切活动蕴含强烈的文化因素,因此语言的学习离不开社会文化的制约,在英语口语学习的过程中绝对不能忽略了中英文化差异.因为不同文化的国家有其独特的语言使用规则,有其得体的标准,一句符合语法规则的表达,用于不恰当的场合或与说话人身份不相符合,就达不到交际的目的,甚至还会造成误解.

在英语口语学习中,应该适度地、有选择地、比较系统地学习英语的文化背景知识,使英语口语学习与文化习俗学习相结合.具体地说,在口语学习的初、中级阶段,着重交际文化的导入(直接影响信息准确传递的语言和非语言的文化因素),内容包括:学习在日常生活交往方面英汉主流文化的差异,以及在语言形式和运用中的具体表现,打招呼和告别、各种称呼、祝贺和赞扬以及其他社交礼节等的差异.

比如,我们常听到许多讲英语的孩子直呼其教师、父母或祖父母的名字,我们会认为他们不懂礼貌,长幼不分,而他们的教师及长辈却不这么认为.学习由于文化差异引起的英汉词语、成语、谚语和格言的意义及运用方面的差异;学习英汉语言在比喻和联想运用上的差异以及英汉语言中典故、委婉语和禁忌语运用方面的差异等.通过这些差异的学习,我们就能理解各种英语表达法所涉及的文化内涵.比如谚语方面,尽管中国人和讲英语的人文化背景不同,但在英语和汉语中相同或相似的谚语却很多.

例如:Many hands make light work(人多好办事),Out of sight,out of mind (眼不见,心不烦),Where there’s oke there’s fire(无风不起浪)等.由于文化对语言的特征有重大影响,英汉谚语的差别有时也很大,汉语中有些谚语反映了佛教对中国习俗、思想的影响,而英语的谚语反映的是基督教的影响.再比如典故方面,许多英语典故涉及的人物和事件来自英国文学,尤其是莎士比亚的作品.另一个来源是古希腊、古罗马的传说和神话,像a Pandora’s box(潘多拉的盒子——灾难 、麻烦、祸害的根源)——指看上去有用却引起祸害的礼物或其他物品.

在口语学习的高级阶段,我们要着重学习深层文化(不直接影响准确传递信息的语言和非语言的文化因素),从中西文化差异的深层入手,了解中西方思维方式、价值观念、认知行为、交际关系以及言语表达方式等方面的差异.英美人士比较注重定量分析,进行逻辑推理,而中国人比较注重直觉与先验理性,善于以经验为依据来分析、判断和解决问题.通过中西文化此类差异的学习,就能增强文化差异意识,了解西方的人际关系及交往的深层次模式,从而学会得体地进行交际.

2.3改进学习内容和方法,加强文化习俗的渗透.

非英语国家的学生往往是在脱离英语交际的真实情境里学习英语,往往只重视使用语言的正确性,包括发音、拼写、词法、句法等等,而忽视文化的学习.我们从中学开始学习英语,把大量时间和精力花在解决语言的正确性上面(主要是语法正确性,这对应付考试是至关重要的).进入大学后,我们使用语言的机会大大增加,如“自由发言”,口语表达不得体现象大量出现,主要表现为讲话时用词、句子太正式、像背书一样.

在今后的英语口语学习过程中,我们应当有意识地看一些简单的英文电影、英文名著、英语杂志和报纸,培养英语的思维习惯,还可以通过听英文歌曲, 看有关各国文化背景的书籍,扩大我们的视野,增长文化习俗见识,了解更多的跨文化差异,提高英语口语表达能力.

4结束语

跨文化交际中的英语口语学习,在很大程度上受文化和社会语境的支配,不会结合语境,不了解英语国家的文化,就不可能达到交际顺畅的目的.因此要不断积累一些不同文化间的差异点,弄清不同语言背景后的文化特征.要进行恰当的交际,不仅句子要符合语法规则,用词恰当,更重要的是要使这些句子能和语境或文化、表达方式密切配合.要了解英语国家特定的语言环境、特定的文化载体以及特有的文化观念等;还要注意母语和英语文化内涵的差别.随着文化底蕴越来越深厚,随着新的语言文化习惯的养成,我们用英语进行交流时会感到游刃有余,具备在适当的场合、以适当的方式、和不同的人用英语自由交流的能力.

【参考文献】

[1]李海林.言语教学论[M].上海:上海教育出版社,2000.

[2]毕磊.实用英语口语技巧.北京:世界图书出版公司北京公司,2004.

[3]桂诗春.谈当前的外语教学[J].中国外语,2005.

[4]杨丽忠.语言风格得体的文化探析.晋东南师范专科学校学报, 2002.

上文汇总:这篇文章为一篇关于英语口语和跨文化交际和学习方面的相关大学硕士和跨文化交际本科毕业论文以及相关跨文化交际论文开题报告范文和职称论文写作参考文献资料.

参考文献:

1、 基于跨文化交际的大学英语教学模式 陈静【摘要】作为一门国际通用的语言,使用英语的国家和人群间必然在文化上存在巨大的差异 因此,在大学英语教学过程中,需要对学生进行基于跨文化交际的英语教学,从而使学生能够在面对不同文化和语言习惯的人群时.

2、 跨文化交际下的大学英语教学模式分析 内容摘要近几年以来,全球政治、经济和文化交流越来越频繁,全球化趋势在逐渐加快,市场经济环境也在不断发生转变,为了满足社会主义现代化市场发展要求,我国学习英语的程度在不断加深 在跨文化交际视野下,市场对.

3、 大学英语教学中学生跨文化交际培养策略 李萌萌,刘梓樵(哈尔滨理工大学外国语学院,黑龙江哈尔滨150080)摘要本文从大学英语教学中存在的教学与语言实际运用相脱节的情况出发,探讨语言、文化和交际三者之间相互依存的关系,阐述了提升学生跨文化交.

4、 英语学习中跨文化交际意识和能力的培养 内容摘要不同的语言背后蕴藏着不同的文化,高中英语学习必须要强化语言实践能力与跨文化意识的形成,以便在真正的跨文化交际中正确处理文化差异与文化冲突 在日常学习中可以通过观看英文原版电影、阅读英文报刊杂志.

5、 在高中英语阅读教学中培养学生跨文化交际能力 在高中英语阅读教学中培养学生跨文化交际能力嵇志锋(新丰县第一中学,广东韶关511100)【摘要】任何语言的学习都需要结合语义、语法和语用三个方面来进行,脱离了三者中的任何一者,语言学习都是不完整的,甚.