论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>硕士论文>范文阅读
快捷分类: 有关诗经的论文 诗经赏析论文 诗经论文范文 诗经现实主义论文格式 诗经风雨的的论文 诗经和楚辞的论文题目 和诗经有关的文献综述 诗经论文题目

诗经方面有关开题报告范文 跟一部的学人著作评程国煜《掖诗经业修辞同义词》相关论文怎么写

分类:硕士论文 原创主题:诗经论文 发表时间: 2024-03-16

一部的学人著作评程国煜《掖诗经业修辞同义词》,该文是关于诗经相关毕业论文的格式范文和《掖诗经业修辞同义词研究》和程国煜和学人方面论文如何写.

就我国第一部诗歌总集《诗经》而言,作为语言资料的研究价值不言而喻,是考察春秋以前汉语面貌的一部最珍贵的文献.《诗经》语言研究、同义词研究的论著很多,但另辟蹊径从同义修辞角度上研究《诗经》同义词的著作,目前少之又少,程国煜先生的《〈诗经〉修辞同义词研究》或许是开先河之作.

《〈诗经〉修辞同义词研究》,由中国社会科学出版社出版,北京师范大学教授、博士生导师李运富先生作序.李先生在序言中指出:“《〈诗经〉修辞同义词研究》以专书为研究对象,又以专著的形式来展现,第一次从修辞和词汇相结合的角度正式提出专书修辞同义词的问题,第一次描述《诗经》修辞同义词的基本面貌并穷尽性地提供全部材料,这种开创之功是值得肯定的.有了这个基础,我们再深入讨论某些问题就会方便得多.”李先生在序言中提到了两个“第一次”和“开创之功”,这实际上指出了《〈诗经〉修辞同义词研究》具有创新性,这种创新性就是理论创新和实践创新.

一、《〈诗经〉修辞同义词研究》的理论创新

通常所说的同义词,指词汇同义词,是就储存状态而言的,它们可以不同篇.而修辞同义词,则是就一组词使用状态而言的,它们必须同篇.这就要弄清楚具体语境中的一组修辞同义词究竟是在“同”的义项上发生了关系,还是在“异”的义项上发生了关系.

“修辞同义词”即在言语作品中,通过修辞手段而形成的词的临时同义现象,是一组词在意义上本来不同,但又有一定关系,在特定的语境中表示同一事物或现象,并起到一定修辞作用的词,同时还指词汇同义词在特定的语境中表示同一事物或现象.

(一)研究方法的创新

《〈诗经〉修辞同义词研究》的研究方法,简单的说,就是三句话:即识其义同,证其义同,辨其义异.

所谓识其义同,是指对修辞同义词的判定,即指如何在具体语言环境中识别修辞同义词.所谓证其义同,是指修辞同义词的确定,不能靠主观臆断,必须有语言材料来证明.所谓辨其义异,是指同义词、修辞同义词相同义项在表达上的修辞特点和不同义项的区分.具体来说,就是要研究语境和探求本源.如《诗经·郑风·缁衣》:

缁衣之宜兮,敝予又改为兮.适子之馆兮.还予授子之粲兮.

缁衣之好兮,敝予又改造兮.适子之馆兮,还予授子之粲兮.

缁衣之席兮,敝予又改作兮.适子之馆兮,还予授子之粲兮.

第一、先判定其为修辞同义词

此诗主旨,后人认为是一首赠衣诗.诗三章,三章叠咏.三章先言缁衣的“宜”、“好”、“席”,继而又言缁衣敝了(破了)的“为”、“造”、“作”,三章诗意义完全相同,证明“宜、好、席”与“为、造、作”是两组修辞同义词,分别在“适合”和“做”的义项上意义相同.

第二、而后证明其为修辞同义词

这是两组修辞同义词,我们先证明第一组.

宜、好、席,叠咏同义,均为“适合”之义.宜,适合.朱熹《诗集传》:“宜,称.”闻一多《风诗类钞》:“宜,称也,谓称身.”《吕氏春秋·察今》:“世易时移,变法宜矣.”好,此指适合.朱熹《诗集传》:“好,犹宜也.”席,适合.黄典诚《诗经通译新诠》:“席,疑是‘度’的借字.度、席都从庶省声.度,尺寸适合.”据此可证,宜、好、席,为一组修辞同义词.

我们再证明第二组“为、造、作”.

为、造、作,叠咏同义,同为“做”之义.《尔雅·释言》:“作、造,为也.”为,做.程俊英、蒋见元《诗经》:“为,制作.”《周南·葛覃》:“是刈是濩,为絺为绤,服之无斁.”造,做.《郑笺》:“造,为也.”沈括《梦溪笔谈·雁荡山》:“祥符中,因造玉清宫,伐山取材,方有人见之,此时尚未有名.”作,同“做”.《大雅·下武》:“王配于京,世德作求.”《郑笺》:“作,为.”《后汉书·张衡传》:“遂乃研核阴阳,妙尽璇机之正,作浑天仪.”据此可证,为、造、作,为一组修辞同义词.

第三、最后辨释其相同义项与不同义项

先看第一组“宜、好、席”

宜、好、席,均为“适合”之义,但本义不同.宜,合适,适宜.《说文·宀部》:“宜,所安也.”《小雅·裳裳者华》:“左之左之,君子宜之.”好,本义为美好、漂亮.《说文·女部》:“好,美也.”《乐府诗集·陌上桑》:“秦氏有好女,自名为罗敷.”席,本义为席子,廗,为“席”的古字,廗、席为异体字.《说文·巾部》:“席,籍也.《礼》:天子、诸侯席,有黼绣纯饰.”《礼记·祭统》注:“设之曰筵,坐之曰席.”

再看第二组“为、造、作”

为、造、作,同为“做”之义,但词义稍有区别.三词均为多义词,当为一组词汇同义词.关于“造”和“作”这组同义词,王凤阳在《古辞辨》中作了辨释,指出:“‘作’和‘造’在从无到有的意义上很相近,不同的是‘造’多用于器用,而‘作’则多用于精神产品.”为,即做.根据甲骨文和金文的字形 、 ,“为”字从手从象,是个明显的会意字,像人牵着象,表示人牵象、役使象劳动的意思.为,即做义,时贤多有论证,早已得到学术界的公认.《庄子·人间世》:“夫仰而视其细枝,则拳曲而不可以为栋梁,俯而见其大根,则轴解而不可为棺椁.”

这样,就完成了整个一组修辞同义词的研究过程.这种研究方法,在学术界并不多见.

(二)具体探究的创新

作者从《诗经》行文特点、语例特色上将《诗经》修辞同义词分为叠咏修辞同义词、对出修辞同义词和连文修辞同义词三大类.

1.叠咏修辞同义词

叠咏修辞同义词这个提法,是根据向熹先生把《诗经》中重章叠句体诗称为叠咏体诗而命名的.叠咏体诗是从《诗经》的章法上概括出来的.它多用同语反复,其中一二词语有所变异,这一二词语一般构成了修辞同义词.作者初步统计,叠咏修辞同义词在《诗经》中有260多组.如,《鄘风·干旄》:

孑孑干旄,在浚之郊.素丝纰之,良马四之.彼姝者子,何以畀之?

孑孑干旟,在浚之都.素丝组之,良马五之.彼姝者子,何以予之?

孑孑干旌,在浚之城.素丝祝之,良马六之.彼姝者子,何以告之?

此诗三章,三章叠咏,当为完全叠咏体,构成四组修辞同义词.一组“旄、旟、旌”均指旗帜.二组“郊、都、城”是一组语境临时同义词.三组“纰、组、祝”,“纰、组”为语境词汇同义词,与“祝”构成一组语境临时同义词.作者引证古籍,充分论证,言之成理.

2.对出修辞同义词

对出修辞同义词的这个提法主要是从华锋先生的《〈诗经〉中对出近义单音词的文化阐释》(华锋《〈诗经〉中对出近义单音词的文化阐释》,中国诗经学会编《〈诗经〉研究丛刊》第八辑,学苑出版社2005年,第263页.)一文受到了启发而提出的.华文讲了两种对出近义词,即同一句诗中对出近义词和上下两句诗中对出近义词.我们认为同句对出近义词和对句对出近义词均属于对出修辞同义词,我们称之为同句对出修辞同义词和对句对出修辞同义词.除此之外,还有第三种对出修辞同义词,即同篇几句诗,文字基本相同、结构相同、语意相近,但又不属于同句对出修辞同义词和对句对出修辞同义词这两种情形,我们称之为同篇对出修辞同义词.这样对出修辞同义词可分三个小类,即1.同句对出修辞同义词;2.对句对出修辞同义词;3.同篇对出修辞同义词.如同篇对出修辞同义词《小雅·正月》.

《小雅·正月》全诗十三章,八章章八句,五章章六句.第一章中的第六句“忧心京京”,第二章中的第七句“忧心愈愈”,第三章中的第一句“忧心惸惸”,第十一章中的第五句“忧心惨惨”,第十二章中的第六句“忧心慇慇”,五句诗结构相同.作者引证古籍论证了五句中的“京京”、“愈愈”、“惸惸”、“惨惨”、“慇慇”当是一组同义词,均为“忧心貌”.它们既非同句对出修辞同义词也非对句对出修辞同义词,而是属于另外一种情况,这就是所说的同篇对出修辞同义词.

3.连文修辞同义词

《诗经》连文句中的同义词,称为连文修辞同义词.它是两个或两个以上的同义词在特定的语言环境中的连用,应属于语境词汇同义词.作者同样论述有力.

二、《〈诗经〉修辞同义词研究》的实践创新

作者在自己探讨的专书的修辞同义词理论的框架下,进行了《诗经》修辞同义词的实践探索,探讨《诗经》修辞同义词400多组,这比以往研究《诗经》同义词的论、著多出很多,属于穷尽性的探讨.每组修辞同义词又分为构组和辨释两部分,在构组中,先列文本内容,而后认定其中的修辞同义词并确定其相同义项,紧接着就是证明.在辨释中,辨释修辞同义词相同义项在表达上的修辞特点和不同义项的区分,为何同,为何异.如《周南·关雎》“流、采、芼”,三词在“摘取”的意义上构成一组修辞同义词.

【构组】

《周南·关雎》五章,二、四、五章叠咏.二章:参差荇菜,左右流之.四章:参差荇菜,左右采之.五章:参差荇菜,左右芼之.

流、采、芼,叠咏同义,同为“摘取”之义.“流”,本指水流急速涌出,这里为摘取之义.《毛传》:“流,求也”.《尔雅·释诂》:“流,择也”.余冠英《诗经选译》:“流,通‘摎’,就是求或捋取.和下文‘采’、‘芼’义相近.”杨合鸣《〈诗经〉疑难词语辨析》:“《诗经》多为重章叠唱,往往将同一个意思分成几章反复歌咏,因此‘流之’当与‘采之’、‘芼之’义同,而决非‘别之’之义.”采,采摘.《说文·木部》:“采,捋取也.”《邶风·谷风》:“采葑采菲,无以下体.”芼,用手指采摘.《毛传》:“芼,择也.”王先谦《诗三家义集疏》:“《鲁》说曰:‘芼,搴也,取也.’《齐》说曰:‘芼,草覆蔓.’”

【辨释】

流、采、芼,同为“摘取”之义,但语义稍有区别.采、芼,为词汇同义词,与“流”构成一组修辞同义词.“流”,本义指水流动.李白《望天门山》:“天门中断楚江开,碧水东流至此回.”此篇中,流,通“摎”,捋取.陈奂《诗毛氏传疏》:“流本不训求,而训诂云尔者,流读与求同.其字作流,其义为求,此古人假借之法也.凡依声托训者例此.”“采”,摘取.陶渊明《饮酒》:“采菊东篱下,悠然见南山.”“芼”,择取.芼,本义指可供食用的野菜或水草,后引申为采摘.流、采、芼,三词同义而语义微别,先“捋”后“摘”而后“择”,其动作由快而渐慢,由获取而择取.诗中再三而现的荇菜,像征着爱情可以触摸的美丽.

这样就完成了一组修辞同义词的探讨,全书这样的探讨有400多组.

总之,《〈诗经〉修辞同义词研究》是一部创新的学术著作.

(责任编辑 徐阳)

此文结束语:这是关于诗经方面的大学硕士和本科毕业论文以及《掖诗经业修辞同义词研究》和程国煜和学人相关诗经论文开题报告范文和职称论文写作参考文献资料.

参考文献:

1、 新诗集要有新意评尹坚诗集《听说你在怀念我》 主持人语本期的一大部分编辑工作用于删减各种文章,少则几百字,多则三千余字 当然,有的长文章也没有被删减,因为“长”是有必要的“长”,几乎没有删改的余地 .

2、 让英雄走在时代的晨光里评高国兴先生的《项羽十论》 邵子华摘 要高国兴先生的新著项羽十论,把项羽跌宕起伏的人生置于文化生态视域下,用企业生命周期理论剖析不同时期所采取策略的成败 这种跨学科的综合研究方法体现出了他敏于探索、经世致用的学术精神 关键字项羽.

3、 一部功底扎实、颇具匠心的新作赵莎莎一评杨惠玲《明清江南望族和昆曲艺术》 杨惠玲长期从事昆曲研究,继专著戏曲班社研究明清家班研究>之后,在2016年8月又出版了明清江南望族和昆曲艺术 该作立足于明清望族的昆曲活动,以望族文化和昆曲艺术互为视角探讨两者之间相互影响与作用的关系.

4、 一部值得走出去的图书馆情报学理论著作评《图书馆情报学概论》 顾烨青,张路路摘 要 于良芝著图书馆情报学概论以保障信息的有效查询和有效获取为逻辑链,实现了对图书馆学和情报学共有核心内容的有效融合 较之国内外同类著作,该书所架构的图书馆情报学知识体系最具贯穿力和解.

5、 东西方建筑的巡游和评汉宝德《东西建筑十讲》 □ 刘珊珊 黄 晓东西建筑十讲,汉宝德著,生活·读书·新知三联书店,2016欧亚大陆作为地球上最大的一片陆地,孕育了人类历史上极为重要的两大文明,二者恰好处于大陆两端,构成.

6、 后殖民理论和华语语系文学评吴娱玉《西方理论中的中国》 “西方理论”,从广义上而言,指的是近40年改革开放以来,大量进入中国的西方思想观念;从狭义上来说,则指西方20世纪以来出现的文艺理论 虽然进入中国的西方政治、经济、社会思想观念.